Užsienio kalbų vertimų ir iliustracijų konkursas

Joniškio žemės ūkio mokyklos mokiniai jau ne pirmus metus dalyvauja Respublikiniame projekte „Tavo žvilgsnis 2017“. Dalyviai savarankiškai pasirinko tekstą (apysaką, apsakymą, straipsnį ar jo ištrauką) ir vertė iš anglų, rusų į lietuvių kalbą. Arba galėjo pademonstruoti savo kūrybingumą ir užsienio kalba pateiktą tekstą iliustruoti.

Šiemet aš anglų kalbos tekstų vertimus atliko Gediminas Dumbra 2g ir Justas Gruzdys 20Ž. Išvertus į lietuvių kalbą tekstus „Gyvenimo pamokos” ir „Pas senelį” iliustravo Geda Drevinskaitė 14G ir Kazys Puidokas 16T.

Iš rusų kalbos tekstus „Stebuklingi stiklai”, „Kam kokia uodega teko” vertė Jovita Svidraitė, Ieva Grubliauskaitė, Miglė Dargužaitė 11G, Paulina Pečetauskaitė 14G, Vakaris Repšys 1g. O iliustracijas piešė Inesa Biliūnaitė, Odeta Ramonaitė, Viktorija Trumpytė, Simona Augustytė, Miglė Dargužaitė 11G, Geda Drevinskaitė ir Brigita Dirsytė 14G, Kazys Juzeliūnas, Giedrius Vaineikis, Helvijus Mikalauskas, Eivanas Kazlauskas, Ovidijus Ramonas 17S. Gausus būrys mokinių iliustravo tekstus „Rubiko kubikas”, „Sena vėžlė, „Stebuklingi stiklai”, „Kam kokia uodega teko”, „Krepšas eglės konkorėžių”, „Pasakininkai”.

Mokinių darbų vadovės – anglų k. vyr. mokytoja Jūratė Jarmakaitė ir rusų k. vyr. mokytoja Gražina Kaikarienė, kai darbai išsiųsti, tai ir su nekantrumu laukiame įvertinimų.

JŽŪM informacija